Russische ballingen publiceren boeken die het Kremlin zou verbieden: NPR

De StraightForward Foundation helpt Russische auteurs in het buitenland te publiceren. Dit zijn de covers van de Franse en Russische edities van het boek over de Russische huurlingengroep Wagner, door Ilia Barabanova en Denis Korotkov.

De StraightForward Foundation helpt Russische auteurs in het buitenland te publiceren. Dit zijn de covers van de Franse en Russische edities van het boek over de Russische huurlingengroep Wagner, door Ilia Barabanova en Denis Korotkov.

Editie Flammarion; Meduza.io


onderschrift verbergen

ondertiteling wisselen

Editie Flammarion; Meduza.io

In het Rusland van Vladimir Poetin kan schrijven over bepaalde onderwerpen – de oorlog in Oekraïne, de Russisch-Orthodoxe Kerk of het LHBTQ+-leven – gevangenisstraf betekenen. Maar voor een nieuwe generatie Russische schrijvers die in ballingschap leven, zijn de pogingen om censuur te weerstaan ​​springlevend.

Geïnspireerd door Sovjet-dissidenten vinden uitgevers innovatieve manieren om de draconische beperkingen van Rusland te omzeilen.

In het Sovjettijdperk was het vervoeren van verboden boeken gevaarlijk omdat de politie ze gemakkelijk kon traceren. Nu kunnen ze met digitale bestanden spoorloos worden gedeeld, als het slim wordt gedaan, legt de 35-jarige Felix Sandalov uit, die nu in ballingschap in Berlijn leeft.

Sandalov leidt de StraightForward Foundation, die optreedt als een pro bono literair bureau. Het verbindt Russische auteurs, die over gevoelige onderwerpen schrijven, met uitgevers in het buitenland, die hun werken in verschillende talen publiceren. De stichting vereist alleen dat auteurs ermee instemmen om gratis Russische versies van hun manuscripten online te publiceren voor lezers thuis.

Het doel is eenvoudig maar ambitieus: het documenteren van de harde realiteit van het moderne Rusland, van de oorlog in Oekraïne tot de politieke vervolging, en deze werken toegankelijk maken voor het Russische volk.

“Het is nodig om dit te documenteren”, zei Sandalov in een interview, waarin hij reflecteerde op de “rampen en oorlogsmisdaden” die hebben plaatsgevonden onder de regering van Poetin.

Foto door Felix Sandalov

Foto door Felix Sandalov

Masha Kushnir


onderschrift verbergen

ondertiteling wisselen

Masha Kushnir

De strategie van Sandal lijkt op praktijken die bekend staan ​​als Samizdat uit het Sovjettijdperk, toen dissidenten getypte kopieën van verboden manuscripten verspreidden, zoals Meester en Margarita Michail Boelgakov of Alexander Solzjenitsyn De Goelag-archipel.

In het huidige digitale tijdperk zijn de risico’s anders.

Hun eerste grote uitgave, een boek over de Russische huurlingengroep Wagner, bereikte in slechts enkele weken tijd meer dan 30.000 lezers, dankzij de digitale distributie van gratis pdf’s online. In een land waar onafhankelijke journalistiek wordt onderdrukt en overheidspropaganda de boventoon voert, bieden deze boeken een zeldzame, ongecensureerde kijk op de actualiteit.

Een ander recent nummer onderzoekt het verhaal van Memorial, de mensenrechtenorganisatie die de Nobelprijs voor de Vrede heeft gewonnen. Ooit een belangrijke stem bij het documenteren van wreedheden uit het Sovjettijdperk, werd het Memorial eind 2021 met geweld gesloten door de Russische regering. Auteur Sergei Bondarenko werkte voor het Memorial, maar ‘kan er nog steeds door een soort kritische lens naar kijken, Alexander aldus Gorbatsjov, hoofdredacteur van de Straight Forward Foundation. Hij zei dat Bondarenko probeerde te begrijpen wat er mis ging en waarom Memorial en andere mensenrechtengroeperingen er niet in slaagden het ‘autoritarisme dat het land regeert’ te stoppen.

Foto door Alexey Dokuchaev

Foto door Alexey Dokuchaev

Alexey Dokuchaev


onderschrift verbergen

ondertiteling wisselen

Alexey Dokuchaev

Andere boeken in het werk omvatten een familiegeschiedenis van een vrouw uit Tsjetsjenië, inclusief haar perspectief op Poetins harde optreden tegen de regio, een onderzoek naar de Russisch-Orthodoxe Kerk en haar banden met het Kremlin, en een boek dat mede is geschreven door Oekraïense en Russische journalisten. over de Russische ontvoering van Oekraïense kinderen.

Populaire schrijvers in Rusland die zich hebben uitgesproken tegen de Russische oorlog in Oekraïne, hebben hun boeken uit de schappen zien halen. In Rusland is het verboden om de ‘speciale militaire operatie’ in Oekraïne zelfs maar als een oorlog te omschrijven of om de strijdkrachten in diskrediet te brengen.

Alexey Dokuchaev van de StraightFoward Foundation moest zijn twee uitgeverijen, Individuum en Popcorn Books, verkopen na kritiek op de razend populaire roman voor volwassenen, Zomer in een pioniersstropdas. Dit was in strijd met het Russische verbod op LGBT-propaganda en Dokuchayev werd op de zwarte lijst gezet als ‘buitenlandse agent’ – een label dat vaak door het Kremlin werd gebruikt voor mensen die de steeds draconische censuurwetten overtreden.

Dokuchaev woont nu in Belgrado, hij zegt bang te zijn dat hij in de gevangenis belandt als hij terugkeert naar Rusland. Het leven in ballingschap was niet wat de 43-jarige voor zichzelf had voorgesteld. Dokuchaev richtte ooit een politieke jeugdpartij op genaamd de Eerste Vrije Generatie, “omdat wij de eerste generatie waren die feitelijk vrij was van de Sovjet-Unie”, zei hij. Hij wist niet hoe de zaken zouden aflopen.

In ballingschap probeert hij schrijvers te helpen de waarheid over Rusland bloot te leggen, zoals Sovjet-dissidenten decennia geleden deden.