1977 Een nieuwe versie van Star Wars heeft een kopie in een Indiaanse taal: NPR

Een nieuwe versie van de klassieker uit 1977 Star Wars Gaat open in een theater in Minnesota, nu nagesynchroniseerd in het Ojibwe – een inheemse taal van de grootste Indiaanse stam in de Verenigde Staten.



Mary Louise Kelly, gastheer:

“Star Wars”-fans in Minnesota en Wisconsin konden vorige week een geheel nieuwe versie van de film “A New Hope” uit 1977 ervaren. Deze versie van de klassieke film werd nagesynchroniseerd in de taal van een van de grootste inheemse groepen in de Verenigde Staten en Canada. Melissa Olson van Minnesota Public Radio heeft meer.

(Soundbite van John Williams’ “Hoofdtitel (uit ‘Star Wars: Episode IV – A New Hope’)”)

MELISSA OLSON, BYLINE: Fans die naar de film komen, horen voor het eerst een taal uit een sterrenstelsel ver, ver weg. Deze versie van de klassieker uit 1977, “Star Wars: A New Hope”, is nagesynchroniseerd in de Ojibwe-taal. Het wordt gesproken door een van de grootste inheemse naties in de Verenigde Staten en Canada. Een van de hoofdrolspelers uit de film heeft zojuist een show bijgewoond in een buitenwijk van Twin Cities. Hij is zowel een filmliefhebber als een taalstudent.

Azuwak Kapasit: Mijn naam is Azuak Kapasit en ik speel Han Solo in deze versie van “Star Wars: A New Hope.”

Olson: “Star Wars”-fans zullen zich waarschijnlijk de scènes herinneren waarin een arrogante Han Solo met Obi-Wan Kenobi onderhandelt over de kosten van een ritje met de Millennium Falcon. Kapashesit schittert naast Dustin Morrow, die de stem van Obi-Wan Kenobi vertolkt.

(Soundbite uit de film “Star Wars: A New Hope”)

Kapasit: (Als Han Solo, sprekend in het Ojibwe).

Dustin Morrow: (als Obi-Wan Kenobi, sprekend in Ojibwe).

Olson: Om Star Wars in Ojibwe na te spelen, moesten de filmmakers woorden vinden voor zaken als lichtzwaarden en ruimteschepen.

Kapasit: Niet je dagelijkse gesprek in Ojibway. En ik denk dat dat heel mooi is aan taal: dat taal moet evolueren. De nieuwe dingen die we voortdurend ontwikkelen vereisen een nieuw taalvocabulaire dat we regelmatig moeten gebruiken.

OLSON: Shoshana Skippingday zag de film bijna 50 jaar geleden voor het eerst, toen ze nog maar 5 jaar oud was. Hij keek met een vriend naar de dub-over van de Ojibwe-taal.

Shoshana Skippingday: Het was geweldig. Ik vond het leuk. De hele taal – het was geweldig. Wie het ook bedacht, het was een geweldig idee.

Olson: De film is een samenwerking tussen Lucasfilm, de Universiteit van Manitoba en de Dakota Ojibway Tribal Council, een groep Manitoba First Nations. Een groot deel van het idee voor de film komt voort uit de wens om meer mensen de kans te geven de taal te horen, in de hoop dat het hen zal aanmoedigen om de taal te leren. Volgens Ojibway-taalexperts spreken minder dan 1.000 mensen in Minnesota nog steeds vloeiend Ojibway. Tayah Reis kwam met een groep van vier vrienden naar de film kijken. Reyes Ojibway. Hij is een grote “Star Wars”-fan en een taalstudent.

Tayah Reyes: “Star Wars” is een van de beste films ooit in de cinematografie. En het was gewoon dat iets groots genezend werkte om ook onze taal te horen.

Olson: Kapasit zegt dat het zelden voorkomt dat je de taal kunt horen buiten het klaslokaal of buiten evenementen.

Kapasit: Het is dus heel leuk om met zoiets bezig te zijn. Daarom hoop ik dat meer mensen de kans krijgen om het te doen.

OLSON: En er is minstens één Ojibwe-zin die bioscoopbezoekers mee kunnen nemen: moge de kracht bij je zijn.

Kapasit: (Spreekt in het Ojibwe).

OLSON: Voor NPR News ben ik Melissa Olson uit Oakdale, Minn.

(Soundbite van John Williams’ “The Force Theme (uit ‘Star Wars: Episode IV – A New Hope’)”)

Copyright © 2024 NPR. Alle rechten voorbehouden. Bezoek voor meer informatie de pagina’s Gebruiksvoorwaarden en Toestemmingen op onze website www.npr.org

NPR-transcripties worden geproduceerd door een NPR-contractant met een spoeddeadline. Deze tekst heeft mogelijk nog niet de definitieve vorm en kan in de toekomst worden bijgewerkt of herzien. Nauwkeurigheid en beschikbaarheid kunnen variëren. De audio-opname is de authentieke opname van de programmering van NPR.