Ochtendnieuws: NPR



MICHEL MARTIN, VOORZITTER:

De grootste supermarktfusie in de Amerikaanse geschiedenis is in handen van een federale rechter.

MARTIN: De grootste supermarktfusie in de Amerikaanse geschiedenis is in handen van een federale rechter.

A MARTÍNEZ, DE GASTHEER:

Regelgevers van de overheid hebben een districtsrechtbank in Oregon gevraagd een voorgestelde deal stop te zetten waarbij Kroger en Albertsons, de twee grootste supermarktketens van het land, zouden worden samengevoegd. Er wordt al bijna twee jaar nagedacht over de voorgenomen fusie.

MARTIN: Alina Selyukh van NPR doet hier verslag van en ze is nu hier bij mij. Goedemorgen.

ALINA SELYUKH, BYLINE: Goedemorgen.

MARTIN: Waarom is deze fusie zo controversieel?

SELJUH: Het raakt aan het populairste onderwerp van het jaar: de prijs van voedsel. Dit zijn ook winkels die we allemaal kennen. In verschillende delen van het land worden ze anders genoemd. Kroger is eigenaar van Fred Meyer, King Soopers, Harris Teeter en nog veel meer. Albertsons is eigenaar van Vons en Safeway. Daarom is deze klus zo groot. Het is 25 miljard dollar waard. Een overheidsadvocaat zei zelfs dat meer dan 100.000 mensen publieke opmerkingen over de fusie hebben ingediend bij de Federal Trade Commission, een ongekende hoeveelheid belangstelling voor het agentschap. En de openingsopmerkingen tijdens het debat hadden één overkoepelend thema, wat volgens mij de kern van de zaak raakt, en dat is of het samenvoegen van de twee grootste supermarktketens tot één zal leiden tot hogere prijzen voor klanten?

MARTIN: Laten we eens naar de argumenten van beide kanten luisteren. Leid ons er doorheen.

SELYUKH: Oké, dus de Federal Trade Commission zegt dat de prijzen zullen stijgen. Je begint met twee concurrenten die elkaars prijzen voortdurend in de gaten houden. Als je een van die concurrenten uitschakelt, betekent dat meer macht voor de nieuwe supermarktgigant en minder opties voor klanten. Nu zeggen de bedrijven dat Kroger eigenlijk al lagere prijzen heeft dan die van Albertsons en onmiddellijk zal investeren in het verlagen van die prijzen van Albertsons. En toen stelden ze de existentiële vraag: zijn ze echt zo groot als je bedenkt hoe Amerikanen boodschappen doen?

MARTIJN: Dat is interessant. Dus over wie hebben ze het hier?

SELJUH: Weet je, het aantal keren dat Walmart opdook op de eerste dag van deze zaak was verbazingwekkend. Kroger en Albertsons hebben elke winkel onder de zon eruit gegooid, Walmart, Costco, Amazon, Trader Joe’s, discounter Aldi, zelfs Dollar General en Walgreens. De bedrijven beweerden dat zij de grootste bedreiging vormden. Ze bleven maar zeggen dat het twee regionale ketens zijn, wat ze ook zijn, maar nationale giganten als Walmart en Costco hebben veel meer invloed op de leveranciers, kopen om te beginnen voedsel tegen lagere prijzen, en dat Kroger en Albertsons alleen samen het hele land kunnen betreden en kunnen concurreren met de concurrentie. aan hen. De advocaat van Albertsons ging zelfs zo ver dat hij zei dat als Kroger het niet mocht kopen, Albertsons binnen een paar jaar zou kunnen verwelken.

MARTIN: Dus wat denken federale toezichthouders over deze beweringen?

SELJUH: De regering beweert dat deze winkels niet hetzelfde zijn. Ze vervangen niet uw plaatselijke supermarkt waar Kroger en Albertsons vaak rechtstreeks concurreren. U moet bijvoorbeeld betalen voor een Costco-lidmaatschap. De selectie is veel kleiner bij dollarwinkels of Trader Joe’s. En als je bij CVS sap en snoep koopt, ga je nog steeds naar de dichtstbijzijnde supermarkt.

MARTIN: Dus, Alina, het klinkt alsof deze zaak vooral gericht is op de impact op consumenten. Is dat zo?

SELJUH: Ja, vooral met klanten. Maar staatsadvocaten richten zich ook op werknemers, wat nieuw is voor een zaak als deze. Kroger en Albertsons zijn vakbondswinkels, een zeldzaamheid in de kruidenierswereld. En ze zeggen dat als ze niet kunnen concurreren met de Walmarts van de wereld, dat een overwinning is voor niet-vakbondswerkgevers. De regering stelt dat een fusie hen meer macht zou geven over vakbondsonderhandelingen en minder opties voor werknemers. Er zijn dus vragen over de impact op de concurrentie om werknemers.

MARTIN: Dus voordat we je laten gaan: heeft het enige zin hoe deze zaak verloopt?

SELJUH: Dat zal de slogan zijn. Deze zal een paar weken duren. In feite zijn er in totaal drie rechtszaken die proberen de deal tegen te houden, en één soort tegenzaak van Kroger tegen de federale overheid. En het komt allemaal tot een hoogtepunt als iedereen het heeft over de hoge voedselprijzen, inclusief de presidentskandidaten.

MARTIN: Dat is Alina Seljuh van NPR. Alina, dank je.

SELYUKH: Dank u.

(GELUID VAN MUZIEK)

MARTÍNEZ: Een stad in Massachusetts sluit zijn speeltuinen en parken in de schemering om de verspreiding van een vervelende door muggen overgebrachte ziekte te voorkomen.

MARTIN: Het heet oosterse paardenencefalitis. Gezondheidsfunctionarissen in een andere stad zijn zo bezorgd dat ze mensen zelfs aanmoedigen om na 18.00 uur thuis te blijven

MARTÍNEZ: Pien Huang van NPR komt nu bij ons om ons meer te vertellen. Vorige week hadden we het over het parvovirus, het klonk als een hondending. Deze heeft een paard in de titel, dus ik denk aan paarden.

PIEN HUANG, BYLINE: Ja, A, dit heeft zowel gevolgen voor paarden als voor mensen. En het is een zeer zeldzame ziekte. In totaal zien de VS jaarlijks ongeveer een dozijn menselijke gevallen. Maar het wordt beschouwd als de dodelijkste door muggen overgedragen ziekte in Noord-Amerika. Het heeft een sterftecijfer tussen 30% en 50%. En dat is de reden waarom dit recente geval in Massachusetts zoveel zorg heeft veroorzaakt.

MARTÍNEZ: Oké, vertel ons eens over die zaak.

HUANG: Ja, eerder deze maand kondigden gezondheidsfunctionarissen in Massachusetts één geval van oosterse paardenencefalitis aan. Ze noemen het EEE. En het was bij een man van in de tachtig in Worcester County, wat ongeveer in het zuid-centrale deel van de staat ligt. Het is het eerste menselijke geval dat ze in vier jaar hebben gezien. Maar ook dit jaar ontdekten ze het in een groot aantal muggen die ze testten. Ze vonden het ook in een ander deel van de staat, Plymouth genaamd, vlakbij Cape Cod. En die zaak zat eigenlijk in het paard.

MARTÍNEZ: Oké, daarom zijn ze bemoedigend: het dwingt Plymouth om zijn velden en parken in de schemering te sluiten.

HUANG: Ja, en zelfs niet toestaan ​​dat atletiekteams daarna oefenen, want dan bijten de muggen die het virus het meest waarschijnlijk overdragen. Ik sprak er met Catherine Brown over. Zij is de staatsepidemioloog voor Massachusetts.

CATHERINE BROWN: Dit is de aanbeveling die niemand aan het einde van de zomer wil horen. Ik sympathiseer daar volledig mee. Maar het maakt deel uit van dit soort gelaagde preventiestrategie die we hebben.

HUANG: Brown zegt dat ze in sommige buurten ook insecticiden hebben gespoten. En er zijn geen vaccins of behandelingen voor bij mensen, dus de gezondheidsautoriteiten vertellen mensen dat ze extra voorzichtig moeten zijn als ze een goede insectenspray bij zich hebben.

MARTÍNEZ: Ja. U zei dus dat dit virus dodelijk kan zijn. Maar wat zijn de andere risico’s als je gepakt wordt?

HUANG: Dit virus valt dus het centrale zenuwstelsel van zoogdieren aan, zodat het meningitis kan veroorzaken – of zwelling van de hersenen. Zelfs degenen die overleven, hebben vaak aanhoudende neurologische problemen. En interessant genoeg worden mensen en paarden hiervoor eigenlijk als doodlopende wegen beschouwd. Er circuleert dus meestal niet genoeg virus in hun bloed om zich naar andere muggen te verspreiden, en in plaats daarvan bevindt het reservoir voor dit virus zich feitelijk in de vogels, die het virus op grotere schaal kunnen verspreiden.

MARTÍNEZ: Is dit alleen iets uit Massachusetts of hebben ze het in andere delen van het land gevonden?

HUANG: Nou, tot nu toe zijn er dit jaar twee andere menselijke gevallen geweest, één in Vermont en één in New Jersey. Maar het virus is dit jaar aangetroffen bij muggen, vogels en andere dieren in Michigan, in Florida, Louisiana, South Carolina. Dit zijn allemaal gebieden met doorgaans zoetwaterhardhoutmoerassen, plaatsen waar vogels en muggen die het virus overbrengen de neiging hebben zich te vermengen. Ik moet ook zeggen dat de virusvoetafdruk de afgelopen vijftien jaar is gegroeid. Brown vertelde me dat dit waarschijnlijk gedeeltelijk te wijten is aan de klimaatverandering. Weet je, warmere temperaturen zorgen ervoor dat het muggenseizoen langer duurt. Veranderingen in het weer en seizoenspatronen hebben invloed op wanneer en waar vogels migreren.

MARTÍNEZ: Even nogmaals: als je in de buurt bent, spuit dan de insecten weg en probeer na 18.00 uur binnen te blijven.

HUANG: Ja, en ook het rondgooien van stilstaand water.

MARTÍNEZ: Oké. Pien Huang van de NPR. Hartelijk dank.

HUANG: Graag gedaan.

(GELUID VAN MUZIEK)

MARTIN: Er lijkt vanochtend een pauze te komen in de hevige gevechten over de grens tussen Libanon en Israël. Dit komt nadat Israël en de militante groep Hezbollah zondag hun grootste grensoverschrijdende aanvallen in maanden hebben gelanceerd.

MARTÍNEZ: De regio is gespannen en vreest al weken dat er een bredere confrontatie zou uitbreken sinds Israël een Hezbollah-commandant in Beiroet heeft vermoord. Ondertussen gaan de gevechten in Gaza door, terwijl de onderhandelingen over een staakt-het-vuren opnieuw vastlopen.

MARTIN: Om ons op de hoogte te brengen, gaan we naar Jane Arraf van NPR in Beiroet. Goedemorgen, Jane.

JANE ARRAF, BYLINE: Goedemorgen, Michel.

MARTIN: De grote zorg is natuurlijk dat gevechten tussen Israël en Hezbollah een signaal zouden zijn dat een totale oorlog zich buiten Gaza verspreidt. Is die zorg afgenomen?

ARRAF: Nou, voorlopig is dat zo. Het was duidelijk dat zowel Hezbollah, dat de steun van Iran heeft, als Iran zelf geen totale oorlog willen. Maar ze kunnen ook niet toestaan ​​dat Israëlische aanvallen en moorden op hun grondgebied ongestraft blijven. Daarom zei Hezbollah zondag dat het de moord op een hoge leider als wraak overwoog nadat het honderden drones en raketten had gelanceerd. De aanvallen gingen maandag door, maar lang niet op hetzelfde niveau. We moeten niet vergeten dat de gevechten aan de overkant van de Libanees-Israëlische grens parallel lopen met de oorlog in Gaza. Hezbollah mengde zich in het conflict om de Palestijnse militante groepering Hamas te steunen. En Hezbollah-leider Hassan Nasrallah heeft duidelijk gemaakt dat de aanvallen over de grens zullen doorgaan totdat Hamas en Israël een staakt-het-vuren-akkoord bereiken in Gaza.

MARTIN: Hoe zit het dan met de vooruitzichten op een staakt-het-vuren? De VS leken erg optimistisch over de deal, maar wat zeggen ze nu?

ARRAF: Welnu, een hoge Amerikaanse militaire leider heeft gisteren Israël bezocht als teken van intense Amerikaanse bezorgdheid over wat hier aan de hand is. Charles Brown, de voorzitter van de Joint Chiefs of Staff – generaal Charles Brown, zou ik zeggen – vertelde Reuters dat de risico’s op de korte termijn van een oorlog waarbij Hezbollah betrokken is enigszins zijn afgenomen, maar dat Iran een gevaar blijft. Een groot deel hiervan hangt, zoals u al zei, uiteraard af van de onderhandelingen over een staakt-het-vuren, die zonder overeenkomst in Caïro zijn geëindigd. Hamas zegt dat Israël nieuwe voorwaarden heeft toegevoegd aan het voorstel van president Biden waarmee het heeft ingestemd. Israël zegt dat het veiligheidsproblemen heeft waaraan niet wordt voldaan. Ondertussen zei de nieuwe minister van Buitenlandse Zaken van Iran dat Iran nog steeds van plan is wraak te nemen voor de moord op de Hamas-leider in Teheran.

MARTIN: Wat betekent dit allemaal in relatie tot wat er ter plaatse in Gaza gebeurt?

ARRAF: Ja, niet verbranden. Het is een situatie die na tien maanden bijna normaal begon te klinken, maar dat is het echt niet. Israël heeft evacuatiebevelen uitgevaardigd voor centraal Gaza, maar er is voor de meeste mensen geen veilige plek om naartoe te gaan. Gisteren bezocht NPR-producent Anas Baba het Al-Aqsa-ziekenhuis in Deir al-Balah. Gevechten en evacuatiebevelen in het gebied veroorzaakten paniek in het ziekenhuis. Hij sprak met dr. Mohammed Shaheen (ph), die zei dat gezinnen die bang zijn voor Israëlische luchtaanvallen hun familieleden uit ziekenhuisbedden halen, ook al zijn er geen andere ziekenhuizen waar ze naartoe kunnen.

MOHAMMED SHAHEEN: Als je de straat op gaat, zie je deze patiënt op straat. Je kunt nergens heen.

ARRAF: Ik kan nergens heen. Kortom, de patiënten belanden, samen met vele anderen, gewoon op straat. En nu Israël bijna dagelijks evacuatiebevelen uitvaardigde en de ruimte steeds kleiner werd, kwamen veel gezinnen op het strand terecht in geïmproviseerde tenten zonder voedsel, toiletten of schoon water.

MARTIN: Dat is Jane Arraf van NPR in Beiroet. Janneke, dank je.

ARRAF: Dank je wel, Michel.

Copyright © 2024 NPR. Alle rechten voorbehouden. Bezoek onze pagina’s met gebruiksvoorwaarden en licenties op www.npr.org voor aanvullende informatie.

NPR-transcripties worden gemaakt door een NPR-artiest met een haastige deadline. Deze tekst heeft mogelijk nog niet de definitieve vorm en kan in de toekomst worden bijgewerkt of herzien. Nauwkeurigheid en beschikbaarheid kunnen variëren. Het gezaghebbende record van de programmering van NPR is de audio.